Kreativ und interkulturell DaF unterrichten mit Redensarten und Sprichwörter (ROBERTO ÁLVAREZ)

TITEL: kreativ und interkulturell DaF unterrichten mit Redensarten und Sprichwörter

ZIELGRUPPE: A2 /B1

ANZAHL DER SITZUNG: 2 Sitzungen

LERNZIELE: Einführung in den Gebrauch der wichtigsten deutschen Sprichwörter




Aufgabe 1:

Nach der Projektion von 8 Bildern, anhand denen man deutsche Sprichwörter/ Redensarten erkennen kann, ("Das Geld zum Fenster hinauswerfen", "Lügen haben kurze Beine" , " Wer einem eine Grube gräbt fällt selbst hinein" "Der Teufel steckt im Detail", "Salz in die Wunde streuen" "Öl ins Feuer gießen", " Eile mit Weile", "Ins schwarze Treffen" , "Nicht die hellste Kerze auf der Torte sein" ) diese zu den jeweiligen Bildern zuordnen, und spanische Übersetzungsvorschläge in Partnerarbeit erarbeiten.

Interessant: "Ins SCHWARZE Treffen " 》"Dar en el BLANCO"
Nach der Korrektur im Plenum und Ggfs. Kulturelle Unterschiede oder Stereotypen hervorheben und erklären. Z.B. "Der Teufel steckt im Detail",》deutsche Gründlichkeit.

AUFGABE 2: Anschließend verfälschte Sprichwörter korregieren "SALZ ins Feuer streuen" , "ÖL in die Wunde gießen, ", "der Teufel steckt im BEIN", " Lügen haben kurze DETEILS" ... AUFGABE 3 Texte, die eine bestimmte Situation beschreiben, einen der bekannten Sprichwörter zuordnen. Bzw. żu bestimmten Dirigenten einen kleinen Text verfassen.

AUFGABE 4 Freies Schreiben:
Schreibe eine Geschichte in der du so viele Redewendungen und Sprichwörter wie möglich einbaust.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Bekannten deutschen Sprichwörtern und Redewendungen (Mª INMACULADA MATELLÁN)

Lebenslang lernen (Mª ALMUDENA SAN JOSÉ)

DAS GELBE VOM EI (JULIA CALAÑAS)